-Co to znaczy Swag?
-Wiem co
to jest, ale nie potrafię wytłumaczyć.
-Jeśli nie
potrafisz wytłumaczyć, to znaczy, że nie wiesz!
-Wiem, ale
tego nie da się wytłumaczyć...swag, to swag.
Pewnie nie
wszyscy słyszeli o słowie swag ( ja sam dowiedziałem się o nim niedawno).
Osoby, które je znają pewnie miałyby taki sam problem, jak przedstawiony w
dialogu powyżej. Niby wiadomo w jakim kontekście go używać, ale czy
potrafilibyśmy wytłumaczyć co oznacza?
Gdy
szukałem znaczenia tego słowa, każda strona, którą przeglądałem, przewracała do
góry nogami koncepcję napisania tego tekstu. Zacząłem od szukania definicji w
słownikach internetowych. Pierwsze tropy: łupy złodzieja, rodzaj lampy albo... klamoty
noszone przez włóczęgę. Od razu po przeczytaniu tego wiedziałem, że trzeba
będzie poszukać konkretniej i odnieść się do pewnych kontekstów, by zrozumieć
co to znaczy swag.
Wspomniałem,
że ten wyraz coraz częściej pojawia się w tekstach i tytułach piosenek.
Większość z nich to piosenki raperów, ale zdecydowanie najpopularniejszą
osobą, która używa go w swoich tekstach (nie tylko piosenek) jest Justin
Bieber. Dziwnie czuję się pisząc teraz o wokaliście, za którym niekoniecznie
przepadam - zupełnie nie podchodzi mi jego przesłodzony styl (bycia i
śpiewania). Dzięki niemu jednak mogę choć trochę przybliżyć się do zrozumienia
kontekstu użycia jak i znaczenia słowa swag. Najprostszą metodą
było oczywiście znalezienie strony z tłumaczeniem piosenki chociażby
"boyfriend", gdzie to wyrażenie pojawia się kilkukrotnie. Tłumaczenie
jest proste: swag - lans. W dalszej części pojawia się wyraz swaggie, przetłumaczony
jako ślicznotka. Myślę jednak, że najlepiej może oddać znaczenie tego wyrazu
osoba, która go najwcześniej użyła.
Swag w
znaczeniu z piosenek jest skrótem od wyrazu swagger, które po raz pierwszy
zostało użyte przez...Williama Shakespeare'a w "Śnie nocy letniej".
Fragment: "What hempen home-spuns have we swaggering here" w polskim
tłumaczeniu brzmi: "Co za dreliszki tutaj hałasują". Znalazłem
też interpretację wyrażenia swaggering, jako chodzenie w sposób arogancki, jak
gdyby dana osoba panowała nad danym miejscem. Dzisiaj zaś to słowo
przeszło lekką metamorfozę. W jaki sposób? Zapewne jakiś raper użył tego słowa,
zupełnie odświeżając go i nadał mu nowe, mocniejsze brzmienie. Kiedyś
oznaczało robić wokół siebie hałas, zachowywać się arogancko. Dzisiaj dalej
może być związane z chęcią wzbudzenia zainteresowania. Bardziej jednak chodzi o
zwrócenie uwagi na pewne atuty danej osoby. Mam tu konkretnie na myśli
pewność siebie (w pozytywnym tego słowa znaczeniu, czyli świadomość
swoich silnych stron, a nie arogancja). Może też to być podkreślenie innych,
indywidualnych cech danego swaggera, będących jego zaletami.
Nie myślmy
jednak, że słowa swag/swagger można wiązać jedynie z kulturą rapu, która nadała
im współczesne znaczenie i muzyką. Wystarczy wejść na stronę magazynu, który
nazywa się...Swagger magazine.
Od razu powinien pojawić się Daniel Craig, a pod nim napis: Swagger like Bond.
How to be: special agent 007. Tego chyba nawet nie trzeba tłumaczyć - zarówno
dosłownie jak i w przenośni! :)
To
pokazuje, że wyraz swag wkradł się do świata filmu i magazynów. Gdzie jeszcze?
W trakcie
szukania materiałów do napisania notki natrafiłem na internetowy program "What The
Swag" , który tworzą dwie młode dziewczyny z Wrocławia. Ma
on na celu przybliżyć modę streetową i pokazywać relację z imprez. Dziewczyny
chyba dopiero zaczynają przygodę z nagrywaniem tego typu programów, jak dotąd
nie opublikowały zbyt wiele, ale całkiem nieźle sobie radzą. Zresztą,
sprawdźcie i oceńcie sami, klikając w link powyżej.
Mam
nadzieję, że tym tekstem choć trochę pomogłem osobom, które znały to słowo, ale
nie wiedziały, jak wytłumaczyć co to znaczy. Czy
po tym, co tutaj przeczytałeś/aś możesz powiedzieć, że masz swag? Czy możesz
powiedzieć, o sobie że jesteś swagger?
Ps. dreliszek — osoba z niższej klasy społecznej
(dosł.: ubrana w drelich, w ubranie robocze)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz