czwartek, 7 lutego 2013

Swag Swagger Szwagier


-Co to znaczy Swag?
-Wiem co to jest, ale nie potrafię wytłumaczyć.
-Jeśli nie potrafisz wytłumaczyć, to znaczy, że nie wiesz!
-Wiem, ale tego nie da się wytłumaczyć...swag, to swag.
Pewnie nie wszyscy słyszeli o słowie swag ( ja sam dowiedziałem się o nim niedawno). Osoby, które je znają pewnie miałyby taki sam problem, jak przedstawiony w dialogu powyżej. Niby wiadomo w jakim kontekście go używać, ale czy potrafilibyśmy wytłumaczyć co oznacza? 


Gdy szukałem znaczenia tego słowa, każda strona, którą przeglądałem, przewracała do góry nogami koncepcję napisania tego tekstu. Zacząłem od szukania definicji w słownikach internetowych. Pierwsze tropy:  łupy złodzieja, rodzaj lampy albo... klamoty noszone przez włóczęgę. Od razu po przeczytaniu tego wiedziałem, że trzeba będzie poszukać konkretniej i odnieść się do pewnych kontekstów, by zrozumieć co to znaczy swag. 




Wspomniałem, że ten wyraz coraz częściej pojawia się w tekstach i tytułach piosenek. Większość z nich to piosenki  raperów, ale zdecydowanie najpopularniejszą osobą, która używa go w swoich tekstach (nie tylko piosenek) jest Justin Bieber. Dziwnie czuję się pisząc teraz o wokaliście, za którym niekoniecznie przepadam - zupełnie nie podchodzi mi jego przesłodzony styl (bycia i śpiewania). Dzięki niemu jednak mogę choć trochę przybliżyć się do zrozumienia kontekstu użycia jak i znaczenia słowa swag. Najprostszą metodą było oczywiście znalezienie strony z tłumaczeniem piosenki chociażby "boyfriend", gdzie to wyrażenie pojawia się kilkukrotnie. Tłumaczenie jest proste: swag - lans. W dalszej części pojawia się wyraz swaggie, przetłumaczony jako ślicznotka. Myślę jednak, że najlepiej może oddać znaczenie tego wyrazu osoba, która go najwcześniej użyła. 



Swag w znaczeniu z piosenek jest skrótem od wyrazu swagger, które po raz pierwszy zostało użyte przez...Williama Shakespeare'a w "Śnie nocy letniej". Fragment: "What hempen home-spuns have we swaggering here" w polskim tłumaczeniu brzmi: "Co za dreliszki tutaj hałasują". Znalazłem też interpretację wyrażenia swaggering, jako chodzenie w sposób arogancki, jak gdyby dana osoba panowała nad danym miejscem.  Dzisiaj zaś to słowo przeszło lekką metamorfozę. W jaki sposób? Zapewne jakiś raper użył tego słowa, zupełnie odświeżając go i  nadał mu nowe, mocniejsze brzmienie. Kiedyś oznaczało robić wokół siebie hałas, zachowywać się arogancko. Dzisiaj dalej może być związane z chęcią wzbudzenia zainteresowania. Bardziej jednak chodzi o zwrócenie uwagi na pewne atuty danej osoby. Mam tu konkretnie na myśli  pewność siebie (w pozytywnym tego słowa znaczeniu, czyli świadomość swoich silnych stron, a nie arogancja). Może też to być podkreślenie innych, indywidualnych cech danego swaggera, będących jego zaletami. 


Nie myślmy jednak, że słowa swag/swagger można wiązać jedynie z kulturą rapu, która nadała im współczesne znaczenie i muzyką. Wystarczy wejść na stronę magazynu, który nazywa się...Swagger magazine. Od razu powinien pojawić się Daniel Craig, a pod nim napis: Swagger like Bond. How to be: special agent 007. Tego chyba nawet nie trzeba tłumaczyć - zarówno dosłownie jak i w przenośni! :)
To pokazuje, że wyraz swag wkradł się do świata filmu i magazynów. Gdzie jeszcze?

W trakcie szukania materiałów do napisania notki natrafiłem na internetowy program "What The Swag" , który tworzą dwie młode dziewczyny z Wrocławia. Ma on na celu przybliżyć modę streetową i pokazywać relację z imprez. Dziewczyny chyba dopiero zaczynają przygodę z nagrywaniem tego typu programów, jak dotąd nie opublikowały zbyt wiele, ale całkiem nieźle sobie radzą. Zresztą, sprawdźcie i oceńcie sami, klikając w link powyżej.

Mam nadzieję, że tym tekstem choć trochę pomogłem osobom, które znały to słowo, ale nie wiedziały, jak wytłumaczyć co to znaczy. Czy po tym, co tutaj przeczytałeś/aś możesz powiedzieć, że masz swag? Czy możesz powiedzieć, o sobie że jesteś swagger? 

Ps. dreliszek — osoba z niższej klasy społecznej (dosł.: ubrana w drelich, w ubranie robocze)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz